Weird Weather Words From Around The World
No matter where you are in the world, the weather is a best-selling topic. Human beings sleep with to talk of it, in any linguistic communication. Here in the United States and other English-speaking countries, we wont very much of colorful words and phrases when we need to paint a picture of the conditions outside—everything from, "hot enough to fry an egg," to "Snowmageddon." Thither was even our very have "Polar Coaster" to describe the crazy, fluctuating temperatures of last winter.
To be sure, these phrases might sounds strange to windward watchers in other countries. Thusly what do they say? We went on a hunt and compiled a list of some of the strangest but popular weather words and damage from around the globe. Think over of it as an worldwide weather condition glossary!
Atmospheric condition Terms From Around The World
Heavy Rains?
"It's raining cats and dogs" is a common phrase we use to depict arduous, relenting rains. Merely in other countries, they might use some of these rather.
Chover canivete —In Portugal, this is used to describe heavy rain, the literal displacement of which is "it's raining pocket knives." Mayhap not cats and dogs, but just as strange-sounding.
Il pleut DES cordes —The French people use this terminal figure, which means "information technology's raining ropes." Ropes of rain falling from the sky? We'atomic number 75 releas to need a large umbrella!
Det regner trollkjerringer —Norwegians might describe a downpour therein fashio, which translates to "it's raining troll women." Peradventur they're friendly trolls?
Ou vrouens met knopkieries reen —In Republic of South Africa and South West Afric, this translates literally to, "it's raining older women with clubs." Watch!
When It's Cold Out
If it's "colder than a brass toilet seat in the Yukon," we are all in agreement that it's unusual-cold impossible. Lots of other cultures throw similar words and phrases to describe the plummeting temperatures, with a local anaesthetic twist.
Gluggaveðu — In Iceland, this translates to "window weather," the type of weather that looks nice from inside, but you'd rather not be out in it. Ordinarily a bright, sunshiny sidereal day, best enjoyed from a tea cozie window seat with a cup of calorifacient chocolate because even though it looks fastidious, it's actually extremely rimed outside. That calls for a dose of hygge!
Faire un temps de Toussaint —In France, this is an verbalism that describes a chilly, gloomy sidereal day that might be characteristic of November, though this expression prat be used any prison term of the twelvemonth. Toussaint specifically refers to the 1st of November, which is All Saints' Sidereal day. So this phrase translates literally as "to be Toussaint weather," or "to be All Saints' Solar day weather."
Yowe-tremmle —A European nation term, which translates to "ewe-tremble." A "ewe shake" is a tardily spring perfect snap, usually happening toward the end of June, just cold sufficiency to make newly-sheared ewes shiver. Brrrr!
зуб на зуб не попадает —A Russian full term which way you're shivering so naughtily, you can't keep your teeth together; translated literally to "tooth to tooth." Or as we know it, teeth chattering!
Les saints de glace — In France, this is what an surprising cold snap is called, which means "the Saints of Ice," a point of reference to celebrations of three saints that takes lieu in May, when cold snaps often occur.
A Some More…
Chubasco — A term from Central and South America, meaning a sudden, powerful storm with shrill winds that can do a great deal of damage.
Become flat frühjahrsmüdigkeit — The opposite of "spring fever," this German term means "spring fatigue" or "spring lethargy." Probably used later a long weekend spent preparing garden beds and doing springtime chores!
Today you can talk of the town about the endure no matter where you are in the world!
Tell us: have you heard other odd or interesting weather price when traveling abroad, or even in your own neighbourhood? Secernate U.S. in the comments below!
Amber Kanuckel
Yellow-brown Kanuckel is a freelance author from rural Ohio who loves all things out-of-doors. She specializes in home, garden, environmental, and green living topics.
https://www.farmersalmanac.com/weird-weather-words-111956
Source: https://www.farmersalmanac.com/weird-weather-words-111956